レストランでのドイツ語 接客基本フレーズ

ドイツ語

こんにちはSAKUです。

私がドイツで働き始めた頃に接客をしていて、フレーズ集みたいなのがあればもっとスムーズに仕事を覚えることができるのにと思ったことがあります。なので今回はドイツ語での接客表現をまとめてみました。
誰かの役に立てれば幸いです。

接客基本フレーズ

日本語 ドイツ語
何名様ですか? Wie viel sind Sie?/Wie viel Personen?
予約はありますか? Haben Sie eine Reservierung?
予約のお名前は? Auf welchen Namen haben Sie reserviert?
席へどうぞ。/おかけください。 Bitte nehmen Sie Platz.
ついてきてください。 Bitte folgen Sie mir.
カウンターへどうぞ。 An der Theke bitte.
申し訳ありませんが、空席がありません。 Leider keine platz mehr.
お待ちいただければもうすぐ席が空きますよ Es wird gleich ein Tisch frei, wenn Sie warten wollen.
20分ほどかかります。 Es dauert ca. 20 Minuten.
飲み物の注文はされますか? Darf es etwas zu trinken sein?/Etwas zu trinken?
ご注文はお決まりですか? Was darf es sein?/Was kann ich Ihnen bringen?
食べれない/飲めないものはありますか? Gibt es etwas, das Sie nicht vertragen?
キッチンに聞かなくてはいけません。 Da muss ich kurz in der Küche nachfragen.
問題ありません。 Das ist kein Problem.
もう注文しましたか? Haben Sie schon bestellt?
喜んで Sehr gerne.
…がお勧めです。 Ich kann Ihnen … empfehlen.
個人的には Ich persönlich
デザートはいかがですか? Möchten Sie ein Dessert?
は売り切れです。 …ist ausverkauft.
全てお揃いですか? Wird das alles sein?/Ist das alles?
問題ありませんか? Ist alles in Ordnung?
他に何か(注文など)ございますか? Darf es noch etwas sein?
召し上がれ! Guten Appetit!
お下げしてもよろしいでしょうか? Darf ich das schon mitnehmen?
ご満足いただけましたか? Waren Sie mit allem zufrieden?
美味しかったですか? Hat es Ihnen geschmekt?
キッチンに伝えておきます。 Ich sage in der Küche Bescheid.
こちらのドリンクはサービスです。 Die Getränke gehen aufs Haus.
お支払いはカードですか現金ですか? Zahlen Sie bar oder mit Karte?
お支払いはご一緒ですか別々ですか? Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
合計で…になります。 Das macht zusammen …
少々お待ちください。 Einen Moment bitte.
どういたしまして。 Das freut mich.
よい一日を。 Einen schönen Tag noch.

食材や調理器具、ホール備品、キッチン用語、メニューの読み方などを追加していく予定です。

以上SAKUでした!!

タイトルとURLをコピーしました